Menù disponibile dal martedì alla domenica: dalle 12:00 alle 19:00;
Il lunedì dalle 12:00 alle 22:00.

Menu available from Tuesday to Sunday: from 12:00 pm to 7 pm;
On Mondays from 12:00 pm to 10 pm.

Menu à la carte

Antipasti

Starters

Ceviche di pesce, datterino, peperoni e agrumi (5,11)

Fish ceviche, datterino tomatoes, peppers and citrus fruits

€ 21,00

Polpo, rosti di patate, bufala e rucolina (7,10,12)

Octopus, potato rösti, buffalo mozzarella and rocket

€ 20,00

Insalata nizzarda, tonno fresco e verdurine di stagione (6,9,11)

Niçoise salad, fresh tuna and seasonal vegetables

€ 19,00

Club sandwich 700 (1,5,6,9,10)

€ 17,00

Battuto di manzo podolico, ricotta, indivia, tarallo (1,5,6,10)

Podolic beef tartar, ricotta cheese, endive, tarallo

€ 18,00

Capresina di fior di latte, pomodoro datterino e basilico (10

Caprese salad with mozzarella cheese, plum tomatoes and basil

€ 15,00

Primi Piatti

First Courses

Fusillone al guazzetto di mare (1,7,11,12,13)

Fusillone with fish stew

€ 22,00

Spaghettone “Benedetto Cavalieri” vongole e limone (1,12)

Spaghettone “Benedetto Cavalieri” with clams and lemon

€ 21,00

Lasagnetta al ragu’ di galletto, spinacino e pecorino (1,7,9,10)

Lasagna with cockerel ragout, spinach and pecorino cheese

€ 20,00

Tagliolino di grano arso, pomodoro arrosto e cacioricotta (1,9,10)

Burnt wheat tagliolini, roasted tomato and cacioricotta cheese

€ 18,00

Secondi Piatti

Main Courses

Fritturina di pesce e verdurine, maionese al lime (1,3,5,9,11,12,13)

Fried fish and vegetables, lime mayonnaise

€ 25,00

Fishburger, insalatina di finocchio, burrata, e frittatina (1,4,5,6,9,10,11)

Fishburger, fennel salad, burrata cheese, and omelette

€ 23,00

Filetto di vitello, caponatina e salsa dolceforte (3,5)

Veal fillet, vegetables caponatina and dolceforte sauce

€ 24,00

Pressatina di melanzane, mozzarella e basilico (1,5,10)

Aubergine, mozzarella and basil millefeuille

€ 21,00

Dessert

Dessert

Cheesecake cocco e frutti esotici (1,3,5,9,10)

Cheesecake with coconut and exotic fruits

€ 11,00

Tartelletta ai 3 cioccolati e caffè (1,3,5,9,10)

Tartlet with triple chocolate mousse and coffee

€ 11,00

Selezione di gelati / Selection of ice creams:

1 Pallina di gelato / 1 scoop of ice creams

 

€ 3,00

2 Palline di gelato / 2 scoops of ice cream

€ 6,00

3 Palline di gelato / 3 scoop of ice creams

€ 9,00

Selezione di frutta di stagione

Selection of seasonal fruit

€ 8,00

Carta dei formaggi

Cheese list

Questa carta nasce dalla collaborazione con Andrea Mincone, un grande appassionato di formaggi che giorno dopo giorno arricchisce la sua gamma cercando e trovando il meglio che possa esserci.

I formaggi sono serviti con pane di segale alla frutta secca, confetture e mostarde

 

Discover our new cheeses selection created in collaboration with Andrea Mincone, a passionate dairyman who day after day enriches his assortment by searching and finding the best that our region offers.

The cheeses are served with dried fruit rye bread, jams and mustards.

  • CREMOSO DI BUFALA

Formaggio 100% latte di bufala, caratterizzato dal candido biancore della crosta esterna. Selezionato tra i migliori formaggi italiani subisce prima una salatura in salamoia e dopo passa ad una stagionatura di circa 20 giorni. Con la sua consistenza e morbidezza richiama a tratti il brie francese, dal sapore delicato e pannoso.

A 100% buffalo milk cheese, characterized by the whiteness of the outer rind. Considered as one of the best Italian, it is first brine-salted and then is aged for about 20 days. Its texture and softness are reminiscent of French brie, with a delicate, creamy flavor.

  • FORMAGGIO DI MONTAGNA

Formaggio 100% latte vaccino, proveniente dai pascoli a 1200 – 2300 metri di quota. Prende il nome dalla sua zona di produzione e da uno stile di vita montanaro. Caratterizzato da una crosta sottile che varia dal giallo al grigio in base alla stagionatura e dalla pasta color paglierino, il suo aroma e sapore ricordano i campi erbosi di montagna. Stagionato per circa 12 mesi.

A 100% cow’s milk cheese from grazing lands at 1.200 to 2.300 meters above sea level. It takes its name from its production area and a mountain lifestyle. Characterized by a thin rind that varies from yellow to gray, depending on aging, and a straw-colored paste its aroma and flavor reminiscent of grassy mountain fields.  Aged for about 12 months.

  • CAPPELLO DEL MAGO

Formaggio 100% latte di capra, premiato nel 2018 come miglior caprino al mondo. Questo formaggio può essere prodotto solo dai più grandi casari a conoscenza di tecniche segrete e per nulla semplici. Formaggio con infinite proprietà salutari, digestive e cardiovascolari. Gusto morbido e delicato nei primi mesi, si trasforma verso la fine in un gusto apparentemente simile allo yogurt. 6 mesi di stagionatura circa

A 100% goat’s milk cheese, awarded in 2018 as the best goat’s cheese in the world. It can only be produced by the greatest cheesemakers with knowledge of secret and complicated techniques. Cheese with endless health, digestive and cardiovascular properties. Soft and delicate taste in the first few months, toward the end it transforms into a seemingly yogurt-like taste. Aged for approximately 6 months.

  • PECORINO DI FARINDOLA

Formaggio 100% latte di pecora, unico nel suo genere viene prodotto utilizzando il caglio di maiale. Prodotto di nicchia con una produzione minima di pochi mesi l’anno, questo formaggio deve la sua particolarità alla zona geografica ed ai terreni di pascolo delle pecore, ricchi di radici, distese erbose e frutti selvatici. 10 mesi di stagionatura

A 100% sheep’s milk cheese. Unique in its kind, it is produced using pig rennet. A niche product, only small quantities are produced during few months of the year. This cheese is with a minimum production of a few months a year, this cheese owes its uniqueness to the geographical area and the sheep’s grazing grounds, which are rich in roots, grassy expanses and wild fruits. 10 months of aging

  • BLU DI ROJ

Formaggio 100% latte vaccino, un’altra specialità di formaggio prodotto ad alta quota effettuando una mungitura rigorosamente a mano. Prodotto con muffe naturali, senza innesti, attraverso il pane di segale che viene avvicinato al formaggio dopo la foratura, permettendo alle spore del pane di entrarci in contatto e di sviluppare le famose striature blu. 5 mesi di stagionatura

A 100% cow’s milk cheese. Another special cheese produced at high altitude by strictly hand milking. The natural mold that gives this cheese its unique flavor is produced by bringing rye bread close to the cheese so that the spores can create the famous blue streaks. Aged for 5 months.

  • BLU DI ROJ

Formaggio 100% latte vaccino, un’altra specialità di formaggio prodotto ad alta quota effettuando una mungitura rigorosamente a mano. Prodotto con muffe naturali, senza innesti, attraverso il pane di segale che viene avvicinato al formaggio dopo la foratura, permettendo alle spore del pane di entrarci in contatto e di sviluppare le famose striature blu. 5 mesi di stagionatura

A 100% cow’s milk cheese. Another special cheese produced at high altitude by strictly hand milking. The natural mold that gives this cheese its unique flavor is produced by bringing rye bread close to the cheese so that the spores can create the famous blue streaks. Aged for 5 months.

  • BEL SEPI

Formaggio a latte misto ovino e vaccino, specialità di origine sarda, tramandato da una famiglia da ben 5 generazioni. Sapore dolce e aromatico, raggiunge una maturazione di circa 5 mesi, con una pasta compatta e omogenea, tende al paglierino con il procedere della stagionatura. 8 mesi di stagionatura

A mixed sheep and cow’s milk cheese, specialty of Sardinian origin, handed down by a family for 5 generations. Sweet and aromatic taste, reaches a maturation of about 5 months, with a compact and homogeneous consistency, tending to straw-yellow as the seasoning progresses. Aged for 5 months.

3 Tipologie

Choice of 3 cheeses

€ 12,00

6 Tipologie

Choice of 6 cheeses

€ 20,00

Elenco degli ingredienti allergenici utilizzati in questo esercizio e presenti nell’allegato del Reg. UE n. 1169/2001 “Sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze”:

We wish to inform our guests that in foods and beverages prepared and administered in this restaurant, could contain ingredients or adjuvants considered allergens:

01 Cereali contenenti glutine e prodotti derivati (grano, segale, orzo, avena, farro, kamut) / Cereals containing gluten (wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut).

02  Soia e prodotti a base di soia / Soy and soy-based products.

03  Arachidi e prodotti a base di arachidi / Peanuts and peanut-based products.

04  Semi di sesamo e prodotti a base di sesamo / Sesame seeds and products based on sesame.

05  Frutta a guscio e loro prodotti (mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, di pecan, del Brasile, pistacchi, noci macadamia) / Nuts and their products (almonds, hazelnuts, walnuts, cashew nuts, pecans, Brazil, pistachios, macadamia nuts).

06  Senape e prodotti a base di senape / Mustard and products containing mustard.

07  Sedano e prodotti a base di sedano / Celery and products based on celery.

08  Lupini e prodotti a base di lupini / Lupins and products based on lupins.

09  Uova e prodotti a base di uova / Eggs and egg products.

10  Latte e prodotti a base di latte / Milk and products made from milk.

11  Pesce e prodotti a base di pesce / Fish and products based on fish.

12  Molluschi e prodotti a base di molluschi / Molluscs and products based on shellfish.

13  Crostacei e prodotti a base di crostacei / Crustaceans and products based on shellfish.

14  Solfiti in concentrazioni superiori a 10mg/kg / Sulphites at concentrations greater than 10mg/kg.