
Dalla cucina al vostro tavolo, per la vostra colazione
Il nostro Chef vi accompagna nella colazione con ingredienti di prima scelta e prodotti di alta qualità
From the kitchen to your table, for your breakfast
Our Chef accompanies you in breakfast with first choice ingredients and high quality products
La nostra colazione
Our breakfast
La nostra panificazione con il burro montato
Our bread with whipped butter
La confettura alla frutta di nostra produzione
The fruit jam of our production
La piccola macedonia del giorno con la frutta fresca
The small fruit salad of the day with fresh fruit
Fruit in syrup or dehydrated
Low-fat or Greek white yogurt with cereals or corn flakes
Potete scegliere tra…
You can choose between…
Il dolce del giorno a scelta tra i prodotti da forno, freschi ogni giorno
The dessert of the day to choose from the baked goods fresh every day
L’ovetto scramble, fried o alla coque con insalata mista e aceto balsamico, o bacon e pomodori
Scramble, fried or soft-boiled egg with mixed salad and balsamic vinegar, or bacon and tomatoes
Salumi tipici e formaggio morbido vaccino
Cured meat and soft cheese
Dalla caffetteria a scelta tra…
From the cafeteria to choose between…
Caffè espresso
Espresso coffee
Caffè americano
American coffee
Latte macchiato
Latte macchiato
Cappuccino all’italiana
Italian cappuccino
La spremuta dei nostri agrumi dell’orto
The juice of our citrus fruits from the garden
Tè nero
English breakfast tea
Tè verde
Green tea
Tè earl grey
Earl grey tea
Colazione completa
Full breakfast
€ 25,00
Per chi desidera qualcosa in più
Are you still looking for more?
La carta delle uova
The egg menu
Uova alla Benedict (1,9,10,14)
(toast americano, uovo in camicia, salsa olandese e bacon croccante)
Benedict eggs (1,9,10,14)
(American toast, poached egg, hollandaise sauce, crispy bacon)
€ 12,00
Uova alla fiorentina (1,9,10)
(Muffin inglese, uovo in camicia, salsa olandese e spinaci saltati)
Florentine eggs (1,9,10)
(English muffin, poached egg, hollandaise sauce, salted spinaches)
€ 9,00
L’omelette classica (9)
(Ommelette classica con insalata, pomodori e aceto balsamico)
Classic omelette whit salade, tomatoes and balsamic vinegar
€ 10,00
La selezione degli speciali
The selection of specials
Selezione di salumi e formaggi tipici e locali (1,7)
Selection of typical and local cured meats and cheeses
€ 12,00
50g di Ricotta calda “km 0” con miele e frutta secca(1,7,8)
50g of hot ricotta “km 0” with honey and dried fruit
€ 8,00
Il salmone marinato agli agrumi ed erbe aromatiche (2,4,14)
Marinated salmon with citrus fruits and herbs
€ 14,00
Mozzarelle fiordilatte e pomodori con basilico dell’orto (1,7)
Mozzarella fiordilatte and tomatoes with basil from the garden
€ 10,00
I pancakes fatti in casa con sciroppo d’acero e frutti di bosco (1,3,7)
Homemade pancakes with maple syrup and berries
€ 13,00
I nostri toast con pane ai grani antichi
Our toast with ancient grain bread
Toast con salmone marinato e verdure (1,4,14)
Toast with marinated salmon and vegetables
€ 10,00
Toast con prosciutto cotto di Praga e formaggio vaccino stagionato (1,7)
Toast with Prague ham and aged cow’s milk cheese
€ 8,00
Toast con ricotta fresca e verdure stagionali (1)
Toast with fresh ricotta and seasonal vegetables
€ 8,00
Toast vegano (1)
Vegan toast
€ 8,00
“French toast” salato (1,3,7)
“French toast”
€ 8,00
“French toast” dolce (1,3,7)
Sweet “French toast”
€ 8,00
Qualcosa di speciale
Something special
Formaggio di “Masseria le Pianelle”(7,1)
Cheese from “Masseria le Pianelle”
€ 4,00
Prosciutto cotto o prosciutto crudo di Parma 24 mesi (13)
Cooked ham or Parma ham 24 months
€ 5,00
Pomodorini freschi degli “Orti della grata”
Fresh cherry tomatoes from the “Orti della grata”
€ 4,00
Funghi della Murgia
Murgia mushrooms
€ 4,50
Le verdure stagionali
Seasonal vegetables
€ 4,50
Una porzione di frutti di bosco freschissimi
A portion of fresh berries
€ 6,00
Il caviale selezione “Prunier” (2,4,14)
Caviar selection “Prunier”
Al cucchiaino/by the spoon € 20,00
Prima di ordinare, Vi preghiamo di segnalarci qualora aveste dubbi sulle allergie conosciute. Nessuna richiesta è eccessiva e nessun dettaglio è insignificante. Siamo qui per assistervi.
Please notify our breakfast team before ordering if you have any concerns about known allergies. No request is too great and no detail too small. We are here to assist you in any way.
Bevande Calde & Fredde
Beverages Hot & Cold
Espresso, Caffè Decaffeinato
€ 4,00
Caffè Leccese (5)
€ 5,00
Caffè filtro monorigine
€ 6,00
Cappuccino
€ 5,00
Red Cappuccino (10)
(Té Rooibos con schiuma di latte)
(Rooibos tea with milk foam)
€ 6,00
Golden Cappuccino (10)
(Curcuma, cannella, pepe nero, zucchero di canna integrale)
(Tumeric, cinnamon, pepper, whole cane sugar)
€ 7,00
Kokoro Cappuccino (10)
(Barbabietola, cacao, guaranà, cannella, cardamomo, zucchero di canna integrale)
(Beetroot, cocoa, guarana, cinnamon, cardamom, whole cane sugar)
€ 7,00
Matcha Latte (10)
€ 7,00
Chai Latte (10)
€ 6,00
Tè / Tea
Ceylon “Greenfield” Bio, Sri Lanka English Breakfast Bio, Assam & Sumatra Ban Lien Bio Green, Vietnam
Earl Grey Bio
€ 6,00
Tisane / Herbal tea
Mate Bio
Rooibos Bio
Tisana del Buon Risveglio Bio
€ 5,00
Cioccolata calda / Hot Chocolate (10)
€ 7,00
Spremuta d’arancia / Fresh orange juice
€ 8,00
Centrifuga / Fresh juice
€ 12,00
Frullato / Smoothie (10)
€ 12,00
Acqua di Paragon
€ 3,00
Acqua Panna 75cl
€ 5,00
Acqua San Pellegrino 75cl
€ 5,00
Elenco degli ingredienti allergenici utilizzati in questo esercizio e presenti nell’allegato del Reg. UE n. 1169/2001 “Sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze”:
We wish to inform our guests that in foods and beverages prepared and administered in this restaurant, could contain ingredients or adjuvants considered allergens:
01 Cereali contenenti glutine e prodotti derivati (grano, segale, orzo, avena, farro, kamut) / Cereals containing gluten (wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut).
02 Soia e prodotti a base di soia / Soy and soy-based products.
03 Arachidi e prodotti a base di arachidi / Peanuts and peanut-based products.
04 Semi di sesamo e prodotti a base di sesamo / Sesame seeds and products based on sesame.
05 Frutta a guscio e loro prodotti (mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, di pecan, del Brasile, pistacchi, noci macadamia) / Nuts and their products (almonds, hazelnuts, walnuts, cashew nuts, pecans, Brazil, pistachios, macadamia nuts).
06 Senape e prodotti a base di senape / Mustard and products containing mustard.
07 Sedano e prodotti a base di sedano / Celery and products based on celery.
08 Lupini e prodotti a base di lupini / Lupins and products based on lupins.
09 Uova e prodotti a base di uova / Eggs and egg products.
10 Latte e prodotti a base di latte / Milk and products made from milk.
11 Pesce e prodotti a base di pesce / Fish and products based on fish.
12 Molluschi e prodotti a base di molluschi / Molluscs and products based on shellfish.
13 Crostacei e prodotti a base di crostacei / Crustaceans and products based on shellfish.
14 Solfiti in concentrazioni superiori a 10mg/kg / Sulphites at concentrations greater than 10mg/kg.
* In base alle disponibilità del mercato alcuni prodotti potrebbero essere stati soggetti a congelamento. Il pesce destinato ad essere consumato crudo é stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva. Conforme alle prescrizioni del Reg. CE 853/200. Vi preghiamo gentilmente di informare il personale in servizio di eventuali allergie o intolleranze. / Depending on market availability, some products may have been subject to freezing. The fish intended to be eaten raw has undergone preventive reclamation treatment. Complies with the regulations of EC Reg. 853/200. We kindly ask you to inform the staff on duty of any allergies or intolerances.
I nostri menu
Our menu